Colors al vent (català) - Pocahontas







Al 1995, Disney va llençar al mercat la pel·lícula d'animació Pocahontas, basada en la història real d'una índia americana dels voltants de l'any 1600. Aquesta va ser la darrera de les pel·lícules de Disney que no es va doblar al català en el seu llançament. 

He traduït i doblat la cançó "Colors of the wind", tema central de la pel·lícula i cantada per la propia Pocahontas. El tema va ser composat per l'Alan Menken i la lletra la va escriure l'Stephen Schwartz. La versió original la cantà Judy Kuhn. 

La cançó va guanyar un Oscar, un Globus d'or i un Grammy i a més va gaudir de molta popularitat, aconseguint arribar al número 4 de les llistes nordamericanes. La banda sonora de la pel·lícula també va guanyat un Oscar.


Lletra en català 
Colors al vent

Em creus ignorant i salvatge
I has vist milers de llocs doncs
potser tingui raó

Però no em puc avenir
si la salvatge habita en mi
Com pot haver-hi tant que tu no saps
Tu no saps

Et creus amb drets sobre allà on arribes
la terra és un lloc mort per posseïr
però sé que cada roca i critura
tenen vida, tenen ànima i un nom

Tu creus que las persones són persones
Si miren i pensen tal com tu
Si d'un estrany segueixes les petjades
veuras coses que no havies mai sabut

Has sentit com a la lluna li udolava un llop
T’has preguntat pel somriure d’un lynx?
Has cantat mai amb la veu de les muntanyes
Has pintat mai amb tots els colors del vent
Has pintat mai amb tots els colors del vent

Correm enmig dels pins que al bosc s’amaguen
Tastem les dolces fruites que trobem
Gaudeix de la riquesa que t’envolta
I per un cop oblida el seu valor

La gran tempesta és la meva germana
Les llúdries* i els ocells els meus amics
Estem tots connectats de l’un a l’altre
En un cercle tant rodó que no te fi

Com d’alt el roure serà
Si el tallem avui, no ho sabrem mai
I no veuràs a la lluna i al llop udolar
Que importa si som rojos, grocs o blancs

Hem de cantar tots amb la veu de les muntanyes
Procurem pintar tots els colors del vent

La terra pots posseïr
Només terra és a la fi

Pots pintar amb tots els colors que té el vent



*A la versió cantada dic nútries, però és incorrecte.

Comentaris

Publica un comentari a l'entrada